El lema del Festival del Mediterrani de
València és Focs i verins, però si
ens centrem en les dues òperes escenificades del programa, bé podria ser Mares assassines. Si a Il trovatore una mare provoca (per venjança)
la mort del seu fill (adoptat) després d’haver matat (per error) el seu fill
(natural), a Medea una mare mata (per
venjança) els dos fills que ha tingut amb el seu infidel espòs, a més de
liquidar sense miraments la dona que ha ocupat el seu lloc. L’esgarrifosa
història de la princesa de la Còlquida constitueix l’obra més divulgada de Luigi
Cherubini, autor més valorat pels seus contemporanis que pels programadors
actuals, que segueixen preferint dur a escena no pas l’opéra comique amb diàlegs parlats en francès estrenada el 1797, si
no la traducció italiana presentada el 1909 a partir de la versió alemanya amb
recitatius escrits per Franz Lachner el 1855. Un Frankenstein líric que es
resisteix a desaparèixer.
Serguéi Skorojodov ja no vol saber res de Violeta Urmana / Tato Baeza |
Acceptada la premissa de la versió italiana
escollida pel Palau de les Arts, és més fàcil acceptar una lectura romàntica
d’una partitura que, cert és, té no pocs elements preromàntics. Zubin Mehta
així ho va entendre en la seva primera aproximació a l’obra i ho va demostrar
ja des de la nerviosa obertura. Tot i algunes longueurs, la seva versió equilibrava solemnitat i passió sense
carregar en excés les tintes, aconseguint un cop més un rendiment excel·lent de
l’Orquestra de la Comunitat Valenciana i del Cor de la Generalitat Valenciana.
Llàstima que les corredisses nervioses dels cantaires al final fossin l’únic
error seriós de la posada en escena funcional de Gerardo Vera.
Medea necessita per sobre de tot una protagonista d’excepció capaç de fer
front a les exigències físiques (el rol és esgotador) com psicològiques del
personatge, que faci possible no tant que la compadim o, molt menys, la
justifiquem, però sí que l’entenguem. Violeta Urmana se’n va sortir més que
airosa, amb la veu imponent que li coneixem, només amb un agut un punt
desgastat (la tessitura li tibava una mica i el trànsit per papers dramàtics
sempre passa factura). Si a l’acte primer, el cant denotava cert excés de
contenció, distanciament fins i tot –una de les limitacions habituals de la
soprano lituana-, al segon l’aparent modèstia i penediment de Medea va ser
convincent, així com els dubtes inicials a l’inici de l’acte tercer. Quan posa
en marxa la seva terrible decisió, Urmana va posar tota la carn en la graella,
culminant un debut més que prometedor en el paper.
Serguéi Skorojodov, Ofèlia Sala i Dmitri Beloselski en un moment de pau fugissera / Tato Baeza |
Alguns membres del repartiment van optar per
un enfocament expansiu de la vocalitat cherubiniana, amb resultats exagerats en
el cas de Creonte, un Dmitri Beloselski amb sobredosi de decibels que potser
pensava que feia de Gran Inquisidor. També la Neris de Maria José Montiel va
pecar de melodramàtica amb una veu metàl·lica per dalt, però la seva entotsolada
ària va ser justament aplaudida. Per fi, Ofèlia Sala debutava en una òpera a la
sala principal del Palau de les Arts, encara que fos en un paper curt com el de
Glauce, traduït amb puresa de línia i frescor expressiva. Rússia és un dels
principals caladors on la intendent del Palau de les Arts, Helga Schmidt, tira
les seves xarxes buscant veus joves (i més econòmiques). La del tenor Serguéi
Skorojodov (Giasone), malgrat cert engolament eslau, té un notable cos líric, i
el seu fraseig va ser més elegant que el deu seu compatriota baix.
Violeta Urmana a punt de culminar la seva esgarrifosa venjança / Tato Baeza |
Les estretors econòmiques justificaven que les
òperes de Verdi i Cherubini compartissin equip escènic, si bé a l’hora de la
veritat, tot i compartir alguna estructura del decorat, alguna projecció de cel
tempestuós i un ambient general grisós, els muntatges de Trovatore i Medea van ser
prou diferents. Sembla inevitable veure en una obra sobre la Grècia antiga un
decorat centrat en un munt d’escales, però Vera en va fer bon ús en una
direcció sense sorpreses, funcional i més ben menada que en el títol de Verdi. Llàstima
que el didactisme de les projeccions de textos explicatius fos ben sobrer i que
les corredisses nervioses del cor davant la visió dels cadàvers ensangonats
dels nens fossin risibles. Comptat i debatut, ha estat un bon final de
temporada a València (ja aviso que no veuré pas el Tristan und Isolde en concert), que no dissipa, tanmateix, els
dubtes sobre el teatre valencià. El Palau de les Arts és dels pocs teatres que
arriba a final de curs sense anunciar què farà al següent. Confiem que al menys
doña Helga tingui ben clara al cap la propera programació.
Josep Olivé
ResponEliminaEfectivament una Violeta Urmana d'impacte. Renoi tambè la veu del baix Dmitri Beloselski (que serà Rey Marke en el Tristan). Em va agradar molt Maria José Montiel en la seva aria cabdal del segon acte.
Era la meva primera Medea en viu i en directe. N’havia sentit a parlar molt, però no de l'obra en si, ja que no és massa repesentada, sino d'una senyora tambè d'origen grec que brodava, sembla ser, el paper. Entre impactans gregues anava doncs fa uns bons anys la cosa. No cal dir el seu nom, oi? Doncs no sé si ha estat per ser la primera vegada, o perque la partitura no dona més de si (que no, que Cherubini no és Mozart), o per el pes d’uns recitatius massa feixucs (en això prefereixo fins i tot l’alumne de Mozart, la veritat), o per la direcció del gran (de magisteri, vull dir) Zubin Mehta, que a estones trobava que costava tirar endavant l’acció dramática. Tan es aixi que em costa d’imaginar la versió original en francès amb parts parlades. Potser algun dia podré constatar la diferència. En definitiva, que si bé m’esperava un pelet més de l’obra, no per això vaig deixar de sortir força satisfet, perque tant a Medea com a Il Trovatore, direcció musical, orquestra i cors, han estat, com és ja habitual a Les Arts, superbs.
Tant en directe com en disc (amb la M.C. que esmentes subtilment) només he escoltat la versió en italià. Per això tinc encara més ganes de veure el que realment va escriure Cherubini. Normalment, quan es fa confiança al compositor, els resultats solen ser més engrescadors que quan es deixa que d'altres remenin la partitura. Algun dia serà.
ResponElimina