Si fa uns dies comentava la primera nova
producció de la Deutsche Oper de Berlín, ara és el torn de la Staatsoper de la
capital alemanya, irònicament ubicada ara al mateix carrer de l’altra companyia
mentre la històrica seu de l’avinguda Unter den Linden continua el seu lent (i
endarrerit, la previsió de reobertura és ara per a l’octubre del 2015) procés
de reforma. Des del setembre del 2010 la Staatsoper s’ha instal·lat al Schiller
Theater, un espai reconstruït als anys 50 però que va estar desocupat des del
1993 i que no es pot dir que sigui gaire acollidor, ni per fora ni per dins.
Aquí és on la companyia presenta la seva activitat, incloent la nova posada en
escena de Der Ring des Nibelungen que
coprodueix amb La Scala.
Mime i el Wanderer es fan preguntes |
El teatre milanès va ser el primer en estrenar
les dues entregues inicials del cicle, mentre que serà Berlín qui programi abans
les dues parts restants, així com cicles íntegres durant les celebracions de l’Any
Wagner. Ja sigui a Itàlia o Alemanya, el principal focus d’atenció i valor
artístic de la proposta segueix sent Daniel Barenboim, tot i que en aquest Siegfried la seva versió em va semblar
un graó per sota de les dues primeres parts de la Tetralogia. Hi va contribuir l’acústica més aviat plana del teatre,
amb el seu fossat més enfonsat? Potser sí, però això no vol dir que la lectura
fos indigna d’un dels grans directors wagnerians de les últimes dècades.
Dir que els temps són més lents és una veritat
a mitges, perquè la mal·leabilitat amb què Barenboim juga amb aquest paràmetre
és enorme, i un còmput global superior del minutatge no dóna pistes de la
varietat de què és capaç el director argentino-israelià sense trencar mai la
coherència del discurs. Més sorprenent va ser la relativa falta d’intensitat en
alguns passatges, com l’intercanvi de preguntes entre Mime i el Wanderer, o el
preludi de l’acte tercer. Per contra, la foscor que domina bona part de la
partitura va ser ben palpable en la sonoritat densa de la Staatskapelle, mentre
que el duo conclusiu va tenir una progressió irresistible fins a una culminació
ferotge, àdhuc orgasmàtica.
Contra pronòstic, Siegfried forja l'espasa Notung |
Lance Ryan és el Siegfried del moment, no
només per la seva ubiqüitat (serà un dels protagonistes del Ring del bicentenari a Bayreuth), també
per la seva fiabilitat. La veu és lletjota i més clara del que se sol entendre
per Heldentenor, però l’energia, la
seguretat i suficiència en el registre agut tenen pocs parions (i si ens posem
a buscar exemples venerables, recordem que molts grans referents cantaven l’obra
amb no pocs talls). Amb Barenboim a la batuta, a més, el tenor canadenc va
controlar les seves habituals arrossegades sonores que tan poc maco fan.
Sense que serveixi de precedent, Iréne Theorin
es va trobar amb un Siegfried no pas desfonat, sinó que li plantava cara amb
petulància. La veu àmplia de la soprano sueca potser la fan preferible com a Brünnhilde
que com a Isolde, en tot cas Theorin va modular bé el fraseig, traduint amb
gran dolçor l’“Ewig war ich” amb el
commovedor tema que Wagner reutilitzaria a l’Idil·li de Siegfried, i
el do agut final va ser clavat com una sageta.
Siegfried i els seus acompanyants ballarins |
Peter Bronder va ser un Mime d’histrionisme de
manual i veu penetrant; Johannes Martin Kränzle, a més de cantar molt bé, va
aportar una benvinguda densitat a Alberich, antagonista d’igual a igual al
Wanderer, i Mikhail Petrenko (Fafner), Anna Larson (Erda) i Rinnat Moriah
(Waldvogel) van complir amb escreix. Queda el cas de Juha Uusitalo, un Wotan i
Wanderer habitual a molts escenaris que, o bé tenia una indisposició no
anunciada o una mala forma passatgera o, confio que no, alguna cosa pitjor.
Aquesta va ser la sensació que es desprenia de les primeres frases, amb una veu
que sonava amb dificultats, mat, agut inestable i vibrato exagerat. A mesura
que avançava la funció el seu rendiment es va estabilitzar, sense dissipar la
sensació que el baix-baríton finlandès volava amb el dipòsit de reserva.
El muntatge no va facilitar les coses a
Uusitalo. Durant les preguntes amb Mime, la plataforma sobre la que s’estava es
va anar aixecant fins a arribar a una posició vertical, amb Uusitalo fent
equilibris i, després, baixant amb molta cura per no obrir-se el cap. Un altre
exemple de sabotatge als cantants: la roca de Brünnhilde és un monticle cobert
de roba del qual la valquíria ha de pujar i baixar amb un vestit amb una cua
quilomètrica. Si el que transmet la posada en escena és patiment per la
integritat física dels cantants és que alguna cosa no funciona, per molt que es
vulgui dissimular amb pomposos discursos dramatúrgics al programa de mà.
La roca de Brünnhilde, amb Siegfried a punt de fer el petó |
La producció de Guy Cassiers continua amb la
seva depriment grisor visual només salvada per vídeos omnipresents de difusa
abstracció que aporten alguna nota de previsible color (el roig de la forja i
del foc que envolta Brünnhilde). La caracterització dels personatges, si no
original, és correcta, amb la curiositat d’un Siegfried que sembla una estrella
del rock, caçadora de cuir inclosa. Esclar que cap estrella del rock
reaccionaria amb por infantil al descobrir que la valquíria no és un home.
Cassiers repesca la supèrflua troupe de ballarins de Sidi Larbi Cherkaoui, que fan anar
una gran tela a mode de drac i després giravolten sense parar al voltant de
Siegfried. Si la miopia no m’enganya, amb les espases en algun moment formen
una estrella de David, per motius que se m’escapen del tot. Sort que la grisor
dramàtica segueix redimida per la brillantor musical.
Fotos: Monika Rittershaus
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Tots els comentaris són benvinguts sempre i quan es facin amb uns mínims d'educació i respecte i no s'amaguin rere l'anonimat o pseudònims més o menys enginyosos.