Quines són les obres més apropiades per a la
Setmana Santa? Tot depèn, esclar, de la fe i la predisposició espiritual de
cadascú, però a nivell de programació la tria habitual és la Passió segons sant Mateu de Bach, sense
que això impliqui fer cap lleig a la Passió
segons sant Joan, que per a alguns tindrà l’avantatge de ser més curta. Dues
interpretacions de la sant Mateu, escoltades en pocs dies de diferència,
testimonien la riquesa d’enfocaments que una obra inexhaurible com aquesta pot
generar.
Al Palau de la Música Philippe Herreweghe va
signar una lectura d’un preciosisme sonor gens contradictori amb la densitat de
la música de Bach, aprofitant al màxim la qualitat excelsa del cor i l’orquestra
del Collegium Vocale de Gant i recolzant-se en la narració hipnòtica de Mark
Padmore, Evangelista de referència. La inclusió de dos creacions en vídeo de
Bill Viola abans de cada part de l’obra va ser rebuda de forma inacceptablement
mal educada per una minoria del públic, la qual cosa no vol dir que el que era
sobre el paper una bona idea, a la pràctica funcionés. I és que de tant en tant
s’escolten veus que defensen una actualització del format concert, titllat de
rígid i antiquat (motius n’hi ha), benvinguda sempre i quan no es desconfiï de
la pròpia música (o de la capacitat de l’espectador per copsar-la). Dit sigui
tot això reconeixent que l’obra de Viola em subjuga.
(c) Kira Perov |
En les primeres visites de Herreweghe amb la
passió a Barcelona no era estrany llegir crítiques que poc menys qualificaven
les interpretacions amb instruments originals de moda passatgera, enyorant les
versions de tota la vida, amb orquestres i cors nodrits (confessió: dies abans
havia escoltat la versió de Karajan, d’un hedonisme fora mida i solistes fora
de sèrie). Alguns directors van ara més enllà i propugnen que Bach, a l’església
de Sant Tomàs de Leipzig on va estrenar la passió, tenia molts pocs cantants a
la seva disposició. Resultat: versions amb només vuit intèrprets de cor, més un
tenor com a Evangelista.
Aquesta va ser l’opció de Martin Haselböck en
la versió que va dirigir a la Minoritenkirche de Viena en el dia propici de
Divendres Sant. Voldria ser més precís en el comentari del concert, però estava
assegut just darrere el director, amb la qual cosa, si hi sumen l’habitual
ressonància dels temples, la perspectiva sonora va ser força complicada. Ara
bé, fins i tot tenint en compte el petit decalatge que això provocava entre la
corda i la fusta, la Wiener Akademie segueix sent un conjunt summament discret
i Haselböck un director erràtic. En el terreny veus, al costat d’un bon
Evangelista, Tilman Lichdi, va ser un gust retrobar Carlos Mena, magnífic a Erbarme dich.
A Viena, amb Setmana Santa o sense, et
bombardegen per tot arreu amb l’irresistible ritme de tres per quatre del vals.
Per això, una visita a la Volksoper no va ser pas pecat mortal, i més si l’objecte
era l’opereta més cèlebre d’Emmerich Kálmán, Die Csárdásfürstin, és a dir, el vals condimentat amb aires
hongaresos. Ja comença a ser una mica empipador llegir programes de mà que
volen vendre motos que després, a l’escenari, no es veuen per enlloc. En aquest
cas, es tractava de subratllar com el rerefons històric d’una obra estrenada el
1915, en plena Primera Guerra Mundial, transpirava entre polka i csarda. Potser
sí, però al capdavall el que mana és una història d’amor embolicada que, com
no, acaba bé. Ara bé, el príncep es casa amb una cabaretera de veritat i no amb
una aristòcrata d’incògnit. Una mica sí que es va avançar.
(c) Dimo Dimov / Volksoper |
El muntatge té 30 anys i, admetent les dosis inevitables
de kitsch, es manté amb prou dignitat, sobretot gràcies a l’enèrgica batuta de
tot un especialista en el gènere, Rudolf Bibl. De fet, la part més interessant
va ser veure com funciona sense fissures una companyia d’aquesta mena. A nivell
vocal, elles manaven, amb la impetuosa Sylva Varescu, la princesa de la csarda
del títol, de Ingeborg Schöpf al capdavant, mentre que el seu príncep Edwin
encarnat per Thomas Sigwald tenia una emissió curiosa, quasi cranial (nota: no
és el de la foto de dalt).
En la segona parella la fresca Anastasia d’Anita
Götz es complementava amb el Boni d’un Jeffrey Treganza més ballarí que cantant,
i en el capítol de veterans hi havia un excessiu contrast entre el bonhomiós
Feri Bacsi del septuagenari Sándor Németh (gran presència, nul·la veu), i un
Leopold Maria príncep de Lippert-Weylersheim (amb aquests noms fantàstics ja se
sap el que vol dir l’expressió regne d’opereta) que feia patir massa: l’apuntadora
va haver de cridar totes les seves frases.
(c) Dimo Dinov / Volksoper |
Digueu-ne prejudici, però esperava veure un
públic unànimement veterà i, tot i que la mitjana d’edat era elevada, a la
Volksoper hi havia força públic jove. Alguns cuiden millor que d’altres el seu
patrimoni diguem-ne lleuger. En tot cas, els ritmes enjogassats de Kálmán van
ser un bon desengreixant per preparar la cita de Diumenge de Pasqua. Deixaré
només el titular: Òpera de Viena. Parsifal.
Christian Thielemann.
En parlarem un altre dia.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Tots els comentaris són benvinguts sempre i quan es facin amb uns mínims d'educació i respecte i no s'amaguin rere l'anonimat o pseudònims més o menys enginyosos.